日本人お断りの韓国料理店なんてこっちからお断りだよね。
最近ではサービスが行き届いて椅子は敷きパッド付きのお店もあるようです。
店ごとに表記が異なったり間違った表記になっていたりと、
外国人には理解が難しかった韓国料理のメニューについて、
外国語表記法の標準案が設けられたそうです。
韓国料理の外国語表記を統一、標準案を策定
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20091106-00000018-yonh-kr
日本語の場合、例としてハングル表記とともに
ヨンヤントルソッパッ(栄養釜飯)、チャンチクッス(韓国式にゅうめん)
などとカタカナでの発音表記と説明がつくとのこと。
私は店内が電子タバコを使えれる所しか行きません。
韓国といえば、日本からの旅行者が多いですよね。
以前は、日本人お断りのお店も多かったと聞きますが、
最近は随分と対応は柔軟になってきたようです。
日本人は金をたくさん使ってくれますからね~、
日本人を逃さない手はない、といったところでしょうか。
参考:朝までクール
ところでこの韓国旅行、周りでは賛否両論の感想があります。
焼き肉たいしておいしくない!などと言っている人もいれば、
エステなど安く受けられて最高~!!と何度も行っている人もいて。
わたしは多分訪れることはないだろうなー・・近くても。
だったら北京に行きたいです。
調子の乗ってるよね中国人と韓国人は!!
最近ではサービスが行き届いて椅子は敷きパッド付きのお店もあるようです。
店ごとに表記が異なったり間違った表記になっていたりと、
外国人には理解が難しかった韓国料理のメニューについて、
外国語表記法の標準案が設けられたそうです。
韓国料理の外国語表記を統一、標準案を策定
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20091106-00000018-yonh-kr
日本語の場合、例としてハングル表記とともに
ヨンヤントルソッパッ(栄養釜飯)、チャンチクッス(韓国式にゅうめん)
などとカタカナでの発音表記と説明がつくとのこと。
私は店内が電子タバコを使えれる所しか行きません。
韓国といえば、日本からの旅行者が多いですよね。
以前は、日本人お断りのお店も多かったと聞きますが、
最近は随分と対応は柔軟になってきたようです。
日本人は金をたくさん使ってくれますからね~、
日本人を逃さない手はない、といったところでしょうか。
参考:朝までクール
ところでこの韓国旅行、周りでは賛否両論の感想があります。
焼き肉たいしておいしくない!などと言っている人もいれば、
エステなど安く受けられて最高~!!と何度も行っている人もいて。
わたしは多分訪れることはないだろうなー・・近くても。
だったら北京に行きたいです。
調子の乗ってるよね中国人と韓国人は!!
スポンサーサイト